msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wp-module-ecommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newfold-labs/wp-module-ecommerce/issues\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish, Mexico\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18T11:38:47+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-27T21:32:58+00:00\n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-File: wp-module-ecommerce.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
"X-Crowdin-Language: es-MX\n"
"X-Crowdin-Project: wp-module-ecommerce\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 766697\n"
"X-Domain: wp-module-ecommerce\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"

#: bootstrap.php:51
msgid "eCommerce"
msgstr "Comercio Electrónico"

#: includes/ECommerce.php:110
msgid "Reference to page category"
msgstr "Référence à la catégorie de la page"

#: includes/ECommerce.php:225
#: includes/ECommerce.php:236
#: includes/ECommerce.php:245
#: includes/ECommerce.php:254
#: includes/ECommerce.php:263
#: includes/ECommerce.php:272
#: includes/ECommerce.php:301
msgid "NFD eCommerce Options"
msgstr "Opciones de Comercio Electrónico NFD"

#: includes/Partials/CaptiveFlow.php:90
msgid "NFD eCommerce RazorPay Options"
msgstr "Opciones de RazorPay para NFD eCommerce"

#: includes/QuickAddProduct.php:124
msgid "Quick Add Product"
msgstr "Añadir producto rápidamente"

#: includes/QuickAddProduct.php:175
msgid "Digital products or services"
msgstr "Productos o servicios digitales"

#: includes/QuickAddProduct.php:176
msgid "EX: eBooks, stock photos, software, templates, podcasts, apps, videos, etc. No physical products or shipping management."
msgstr "EJ: libros electrónicos, fotos de archivo, software, plantillas, podcasts, aplicaciones, videos, etc. Sin productos físicos ni gestión de envíos."

#: includes/QuickAddProduct.php:180
msgid "Physical products"
msgstr "Productos físicos"

#: includes/QuickAddProduct.php:181
msgid "Ex: clothing, furniture, accessories — any type of product that needs to be physically shipped to your customers."
msgstr "Por ejemplo: ropa, muebles, accesorios, cualquier tipo de producto que deba enviarse físicamente a sus clientes."

#: includes/QuickAddProduct.php:199
msgid "Bookings/Appointments"
msgstr "Reservas/Citas"

#: includes/QuickAddProduct.php:200
msgid "Ex: apartment bookings, rental of products, medical appointments, personal training, etc — any type of bookable product or service."
msgstr "Por ejemplo: reservas de apartamentos, alquiler de productos, citas médicas, entrenamiento personal, etc., cualquier tipo de producto o servicio que se pueda reservar."

#: includes/QuickAddProduct.php:204
msgid "Subscription"
msgstr "Suscripción"

#: includes/QuickAddProduct.php:205
msgid "Ex: a monthly subscription box, a magazine subscription, streaming service like Netflix, etc - any type of product your customer pays for on a recurring basis."
msgstr "Por ejemplo: una caja de suscripción mensual, una suscripción a una revista, un servicio de transmisión como Netflix, etc., cualquier tipo de producto por el que su cliente pague de forma recurrente."

#: includes/RestApi/StoreInfoController.php:57
msgid "Store address info"
msgstr "Información de la dirección de la tienda"

#: includes/RestApi/StoreInfoController.php:62
msgid "Store city info."
msgstr "Información de la ciudad de la tienda."

#: includes/RestApi/StoreInfoController.php:67
msgid "Store postcode info."
msgstr "Almacenar información del código postal."

#: includes/RestApi/StoreInfoController.php:72
msgid "Store state info."
msgstr "Almacenar información de estado."

#: includes/RestApi/StoreInfoController.php:77
msgid "Store country info."
msgstr "Información del país de la tienda."

#: includes/RestApi/StoreInfoController.php:82
msgid "Store industry info."
msgstr "Información de la industria de la tienda."

#: includes/StoreInfo.php:162
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "Moda, ropa y accesorios"

#: includes/StoreInfo.php:163
msgid "Health and beauty"
msgstr "Salud y belleza"

#: includes/StoreInfo.php:164
msgid "Electronics and computers"
msgstr "Electrónica y ordenadores"

#: includes/StoreInfo.php:165
msgid "Food and drink"
msgstr "Comida y bebida"

#: includes/StoreInfo.php:166
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "Hogar, muebles y jardín"

#: includes/StoreInfo.php:167
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "CBD y otros productos derivados del cáñamo"

#: includes/StoreInfo.php:168
msgid "Education and learning"
msgstr "Educación y aprendizaje"

#: includes/StoreInfo.php:169
msgid "Sports and recreation"
msgstr "Deportes y recreación"

#: includes/StoreInfo.php:170
msgid "Arts and crafts"
msgstr "Artes y manualidades"

#: includes/StoreInfo.php:171
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgid "Set product image"
msgstr "Establecer imagen de producto"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgid "Use as product image"
msgstr "Úselo como imagen de producto"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgid "added to your product catalog."
msgstr "añadido a su catálogo de productos."

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgid "View product"
msgstr "Ver producto"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgid "Edit product details"
msgstr "Editar detalles del producto"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgid "Add another product"
msgstr "Añadir otro producto"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Quick add product modal title"
msgid "Quick Add Product"
msgstr "Añadir producto rápido"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Quick Add Product form field label."
msgid "Product Name"
msgstr "Nombre del producto (etiqueta de campo de formulario de adición rápida de productos)."

#: build/quick-add-product/index.js:1
#, js-format
msgctxt "Quick Add Product form field label. %s is the currency symbol."
msgid "Price (%s)"
msgstr "Precio (%s) (etiqueta de campo de formulario de producto de adición rápida. %s es el símbolo de moneda)."

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Quick Add Product form field label."
msgid "Short Description"
msgstr "Descripción breve (etiqueta de campo de formulario de producto de adición rápida)."

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Quick Add Product form field label."
msgid "Categories"
msgstr "Categorías (etiqueta de campo de formulario de adición rápida de productos)."

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Quick Add Product form field label."
msgid "Image"
msgstr "Imagen (etiqueta de campo de formulario de adición rápida de productos)."

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Quick Add Product form submit button label"
msgid "Save product"
msgstr "Guardar producto"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Quick add product modal button label"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Select product section title"
msgid "What are you planning to sell or offer?"
msgstr "¿Qué planeas vender u ofrecer?"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Select product section description"
msgid "Pick one or more options based on the type of product or service you want to offer your customers."
msgstr "Elija una o más opciones según el tipo de producto o servicio que desea ofrecer a sus clientes."

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Modal button label."
msgid "Quick add product"
msgstr "Producto de adición rápida (etiqueta de botón modal)."

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info modal title"
msgid "Store details"
msgstr "Detalles de la tienda"

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info form field label."
msgid "Store Address"
msgstr "Dirección de la tienda (etiqueta de campo del formulario de información de la tienda)."

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info form field label."
msgid "City"
msgstr "Ciudad (etiqueta de campo del formulario de información de la tienda)."

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info form field label."
msgid "Postcode"
msgstr "Código postal (etiqueta de campo del formulario de información de la tienda)."

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info form field label."
msgid "Country"
msgstr "País (etiqueta de campo del formulario de información de la tienda)."

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info form field label."
msgid "State"
msgstr "Estado (etiqueta de campo del formulario de información de la tienda)."

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info form field label."
msgid "Industry"
msgstr "Industria (etiqueta de campo del formulario de información de la tienda)."

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info form submit button label"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
