msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wp-module-ecommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newfold-labs/wp-module-ecommerce/issues\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18T11:38:47+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-27T21:32:58+00:00\n"
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-File: wp-module-ecommerce.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-Project: wp-module-ecommerce\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 766697\n"
"X-Domain: wp-module-ecommerce\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"

#: bootstrap.php:51
msgid "eCommerce"
msgstr "eCommerce"

#: includes/ECommerce.php:110
msgid "Reference to page category"
msgstr "Riferimento alla categoria della pagina"

#: includes/ECommerce.php:225
#: includes/ECommerce.php:236
#: includes/ECommerce.php:245
#: includes/ECommerce.php:254
#: includes/ECommerce.php:263
#: includes/ECommerce.php:272
#: includes/ECommerce.php:301
msgid "NFD eCommerce Options"
msgstr "Opzioni di eCommerce NFD"

#: includes/Partials/CaptiveFlow.php:90
msgid "NFD eCommerce RazorPay Options"
msgstr "Opzioni di RazorPay di eCommerce NFD"

#: includes/QuickAddProduct.php:124
msgid "Quick Add Product"
msgstr "Aggiunta rapida del prodotto"

#: includes/QuickAddProduct.php:175
msgid "Digital products or services"
msgstr "Prodotti o servizi digitali"

#: includes/QuickAddProduct.php:176
msgid "EX: eBooks, stock photos, software, templates, podcasts, apps, videos, etc. No physical products or shipping management."
msgstr "Ad esempio: eBook, foto d'archivio, software, modelli, podcast, app, video, ecc. Nessun prodotto fisico o gestione delle spedizioni."

#: includes/QuickAddProduct.php:180
msgid "Physical products"
msgstr "Prodotti fisici"

#: includes/QuickAddProduct.php:181
msgid "Ex: clothing, furniture, accessories — any type of product that needs to be physically shipped to your customers."
msgstr "Ad esempio: abbigliamento, mobili, accessori, qualsiasi tipo di prodotto che deve essere spedito fisicamente ai tuoi clienti."

#: includes/QuickAddProduct.php:199
msgid "Bookings/Appointments"
msgstr "Prenotazioni/Appuntamenti"

#: includes/QuickAddProduct.php:200
msgid "Ex: apartment bookings, rental of products, medical appointments, personal training, etc — any type of bookable product or service."
msgstr "Es: prenotazioni di appartamenti, noleggio di prodotti, visite mediche, personal training, ecc. - qualsiasi tipo di prodotto o servizio prenotabile."

#: includes/QuickAddProduct.php:204
msgid "Subscription"
msgstr "Abbonamento"

#: includes/QuickAddProduct.php:205
msgid "Ex: a monthly subscription box, a magazine subscription, streaming service like Netflix, etc - any type of product your customer pays for on a recurring basis."
msgstr "Ad esempio, un abbonamento mensile, un abbonamento a una rivista, un servizio di streaming come Netflix, ecc., qualsiasi tipo di prodotto che il cliente paga su base ricorrente."

#: includes/RestApi/StoreInfoController.php:57
msgid "Store address info"
msgstr "Informazioni sull'indirizzo del negozio"

#: includes/RestApi/StoreInfoController.php:62
msgid "Store city info."
msgstr "Memorizza le informazioni sulla città."

#: includes/RestApi/StoreInfoController.php:67
msgid "Store postcode info."
msgstr "Memorizza le informazioni sul codice postale."

#: includes/RestApi/StoreInfoController.php:72
msgid "Store state info."
msgstr "Memorizza le informazioni sullo stato."

#: includes/RestApi/StoreInfoController.php:77
msgid "Store country info."
msgstr "Memorizza le informazioni sul paese."

#: includes/RestApi/StoreInfoController.php:82
msgid "Store industry info."
msgstr "Memorizza le informazioni sul settore."

#: includes/StoreInfo.php:162
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "Moda, abbigliamento e accessori"

#: includes/StoreInfo.php:163
msgid "Health and beauty"
msgstr "Salute e bellezza"

#: includes/StoreInfo.php:164
msgid "Electronics and computers"
msgstr "Elettronica e computer"

#: includes/StoreInfo.php:165
msgid "Food and drink"
msgstr "Cibo e bevande"

#: includes/StoreInfo.php:166
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "Casa, mobili e giardino"

#: includes/StoreInfo.php:167
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "CBD e altri prodotti derivati dalla canapa"

#: includes/StoreInfo.php:168
msgid "Education and learning"
msgstr "Istruzione e apprendimento"

#: includes/StoreInfo.php:169
msgid "Sports and recreation"
msgstr "Sport e ricreazione"

#: includes/StoreInfo.php:170
msgid "Arts and crafts"
msgstr "Arti e mestieri"

#: includes/StoreInfo.php:171
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgid "Set product image"
msgstr "Imposta l'immagine del prodotto"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgid "Use as product image"
msgstr "Utilizzare come immagine del prodotto"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgid "added to your product catalog."
msgstr "aggiunto al tuo catalogo prodotti."

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgid "View product"
msgstr "Vedi prodotto"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgid "Edit product details"
msgstr "Modifica i dettagli del prodotto"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgid "Add another product"
msgstr "Aggiungi un altro prodotto"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Quick add product modal title"
msgid "Quick Add Product"
msgstr "Aggiunta rapida prodotto"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Quick Add Product form field label."
msgid "Product Name"
msgstr "Nome prodotto (etichetta del campo del modulo di aggiunta rapida del prodotto)."

#: build/quick-add-product/index.js:1
#, js-format
msgctxt "Quick Add Product form field label. %s is the currency symbol."
msgid "Price (%s)"
msgstr "Prezzo (%s)"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Quick Add Product form field label."
msgid "Short Description"
msgstr "Breve descrizione"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Quick Add Product form field label."
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Quick Add Product form field label."
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Quick Add Product form submit button label"
msgid "Save product"
msgstr "Salva prodotto"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Quick add product modal button label"
msgid "Next"
msgstr "Avanti"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Select product section title"
msgid "What are you planning to sell or offer?"
msgstr "Cosa hai intenzione di vendere o offrire?"

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Select product section description"
msgid "Pick one or more options based on the type of product or service you want to offer your customers."
msgstr "Scegli una o più opzioni in base al tipo di prodotto o servizio che vuoi offrire ai tuoi clienti."

#: build/quick-add-product/index.js:1
msgctxt "Modal button label."
msgid "Quick add product"
msgstr "Aggiunta rapida del prodotto"

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info modal title"
msgid "Store details"
msgstr "Dettagli del negozio"

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info form field label."
msgid "Store Address"
msgstr "Indirizzo negozio"

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info form field label."
msgid "City"
msgstr "Città (etichetta del campo del modulo delle informazioni sul negozio)."

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info form field label."
msgid "Postcode"
msgstr "Codice postale"

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info form field label."
msgid "Country"
msgstr "Paese (etichetta del campo del modulo delle informazioni sul negozio)."

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info form field label."
msgid "State"
msgstr "Stato (etichetta del campo del modulo delle informazioni del negozio)."

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info form field label."
msgid "Industry"
msgstr "Settore"

#: build/store-info/index.js:1
msgctxt "Store info form submit button label"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
