msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newfold-labs/wp-module-performance/issues\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-31T12:21:12+00:00\n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: wp-module-performance\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#: build/assets/image-bulk-optimizer/image-bulk-optimizer.min.js:1
msgid "Optimizing Images…"
msgstr "Optimizando imágenes…"

#: build/assets/image-bulk-optimizer/image-bulk-optimizer.min.js:1
msgid "Preparing files…"
msgstr "Preparando archivos…"

#: build/assets/image-bulk-optimizer/image-bulk-optimizer.min.js:1
msgid "Done"
msgstr "Listo"

#: build/assets/image-bulk-optimizer/image-bulk-optimizer.min.js:1
msgid "Optimization Canceled"
msgstr "Optimización cancelada"

#: build/assets/image-bulk-optimizer/image-bulk-optimizer.min.js:1
msgid "Optimizing:"
msgstr "Optimizando:"

#: build/assets/image-bulk-optimizer/image-bulk-optimizer.min.js:1
msgid "Optimization Complete!"
msgstr "¡Optimización completada!"

#: build/assets/image-bulk-optimizer/image-bulk-optimizer.min.js:1
msgid "An error occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error."

#: build/assets/image-bulk-optimizer/image-bulk-optimizer.min.js:1
msgid "Optimize"
msgstr "Optimizar"

#: build/assets/image-optimized-marker/image-optimized-marker.min.js:1
msgid "Optimized"
msgstr "Optimizado"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Optimize your website by managing cache and performance settings"
msgstr "Optimiza tu sitio web gestionando la caché y la configuración de rendimiento"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Exclude from cache"
msgstr "Excluir del caché"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "This setting controls what pages pass a “no-cache” header so that page caching and browser caching is not used."
msgstr "Esta configuración controla qué páginas envían un encabezado “no-cache”, para que no se utilice el almacenamiento en caché de páginas ni el del navegador."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Cache Exclusion saved"
msgstr "Exclusión de caché guardada"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Invalid input. Please use only lowercase letters, numbers, commas, and hyphens."
msgstr "Entrada inválida. Por favor, utiliza solo letras minúsculas, números, comas y guiones."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "e.g. cart,checkout,wp-admin"
msgstr "Por ejemplo, carrito, préstamo, wp-admin"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Cache Level"
msgstr "Nivel de caché"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Boost speed and performance by storing a copy of your website content, files, and images online so the pages of your website load faster for your visitors."
msgstr "Aumenta la velocidad y el rendimiento almacenando una copia del contenido, archivos e imágenes de tu sitio web en línea para que las páginas de tu sitio web carguen más rápido para tus visitantes."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Cache setting saved"
msgstr "Configuración de caché guardada"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "No cache enabled. Every page load is fresh. Not recommended."
msgstr "Sin caché habilitado. Cada carga de página es nueva. No recomendado."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Caching disabled."
msgstr "Almacenamiento en caché desactivado."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Assets Only"
msgstr "Solo recursos"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Cache static assets like images and the appearance of your site for 1 hour. Tuned for online stores and member sites that need to be fresh."
msgstr "Almacena en caché recursos estáticos como imágenes y la apariencia de tu sitio durante 1 hora. Optimizado para tiendas en línea y sitios de miembros que necesitan estar actualizados."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Cache enabled for assets only."
msgstr "Caché habilitado solo para recursos."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Assets & Web Pages"
msgstr "Recursos y páginas web"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Cache static assets for 24 hours and web pages for 2 hours. Tuned for sites that change at least weekly."
msgstr "Almacena en caché recursos estáticos durante 24 horas y páginas web durante 2 horas. Optimizado para sitios que cambian al menos semanalmente."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Cache enabled for assets and pages."
msgstr "Caché habilitado para recursos y páginas."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Assets & Web Pages - Extended"
msgstr "Recursos y páginas web - Extendido"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Cache static assets for 1 week and web pages for 8 hours. Tuned for sites that update a few times a month or less."
msgstr "Almacena en caché recursos estáticos durante 1 semana y páginas web durante 8 horas. Optimizado para sitios que se actualizan pocas veces al mes o menos."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Cache enabled for assets and pages (extended)."
msgstr "Caché habilitado para recursos y páginas (extendido)."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Clear Cache"
msgstr "Borrar caché"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "We automatically clear your cache as you work (creating content, changing settings, installing plugins and more). But you can manually clear it here to be confident it is fresh."
msgstr "Borramos tu caché automáticamente mientras trabajas (creando contenido, cambiando configuraciones, instalando plugins y más). Pero puedes borrarla manualmente aquí para asegurarte de que esté actualizada."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Clear All Cache Now"
msgstr "Borrar toda la caché ahora"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Cache cleared"
msgstr "Caché borrada"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Font Optimization"
msgstr "Optimización de fuentes"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Improve load times by replacing Google Fonts with optimized local versions."
msgstr "Mejora los tiempos de carga reemplazando Google Fonts por versiones locales optimizadas."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Optimize Fonts via Cloudflare"
msgstr "Optimizar fuentes con Cloudflare"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Replaces Google Fonts with faster, privacy-friendly versions served locally."
msgstr "Reemplaza Google Fonts por versiones locales más rápidas y amigables con la privacidad."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Loading font optimization settings…"
msgstr "Cargando ajustes de optimización de fuentes…"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Error loading settings."
msgstr "Error al cargar los ajustes."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Fonts optimization updated"
msgstr "Optimización de fuentes actualizada"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Font optimization setting saved successfully."
msgstr "Ajuste de optimización de fuentes guardado exitosamente."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Update failed"
msgstr "Actualización fallida"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Could not save font optimization setting."
msgstr "No se pudo guardar el ajuste de optimización de fuentes."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Image Optimization"
msgstr "Optimización de imágenes"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "We automatically optimize your uploaded images to WebP format for faster performance and reduced file sizes. You can also choose to delete the original images to save storage space."
msgstr "Optimizamos automáticamente tus imágenes subidas al formato WebP para un rendimiento más rápido y tamaños de archivo reducidos. También puedes elegir eliminar las imágenes originales para ahorrar espacio de almacenamiento."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "images processed of"
msgstr "imágenes procesadas de"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "/month"
msgstr "/mes"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "This site no longer qualifies for image optimization as it has reached its usage limits."
msgstr "Este sitio ya no califica para la optimización de imágenes, ya que ha alcanzado sus límites de uso."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Loading settings…"
msgstr "Cargando configuración…"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Oops! Something went wrong. Please try again."
msgstr "¡Ups! Algo salió mal. Por favor, intenta de nuevo."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "No settings available."
msgstr "No hay configuración disponible."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Enable Image Optimization"
msgstr "Activar optimización de imágenes"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Enable or disable image optimization globally."
msgstr "Activar o desactivar la optimización de imágenes globalmente."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Automatically Optimize Uploaded Images"
msgstr "Optimizar automáticamente las imágenes subidas"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "When enabled, all your new image uploads will be automatically optimized to WebP format, ensuring faster page loading and reduced file sizes."
msgstr "Cuando está activado, todas tus nuevas cargas de imágenes se optimizarán automáticamente al formato WebP, lo que garantiza una carga de página más rápida y tamaños de archivo reducidos."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Enable Bulk Optimization of Images"
msgstr "Activar optimización masiva de imágenes"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "When enabled, allows bulk optimization of images in the media library."
msgstr "Cuando está activado, permite la optimización masiva de imágenes en la biblioteca de medios."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Go to Media Library"
msgstr "Ir a la biblioteca de medios"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Auto Delete Original Image"
msgstr "Eliminar automáticamente la imagen original"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "When enabled, the original uploaded image is deleted and replaced with the optimized version, helping to save storage space. If disabled, the optimized image is saved as a separate file, retaining the original."
msgstr "Cuando está activado, la imagen original subida se elimina y se reemplaza con la versión optimizada, lo que ayuda a ahorrar espacio de almacenamiento. Si está desactivado, la imagen optimizada se guarda como un archivo separado, conservando el original."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Enable Lazy Loading"
msgstr "Activar carga diferida"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Lazy loading defers the loading of images until they are visible on the screen, improving page load speed and performance."
msgstr "La carga diferida retrasa la carga de imágenes hasta que son visibles en la pantalla, mejorando la velocidad de carga de la página y el rendimiento."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Prefer Optimized Image When Exists"
msgstr "Preferir imagen optimizada cuando existe"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "When enabled, optimized images will be served in place of original images when they exist, improving performance."
msgstr "Cuando está activado, las imágenes optimizadas se mostrarán en lugar de las imágenes originales cuando existan, mejorando el rendimiento."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Settings updated successfully"
msgstr "Configuración actualizada correctamente"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Your image optimization settings have been saved."
msgstr "Tu configuración de optimización de imágenes ha sido guardada."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Error Updating Settings"
msgstr "Error al actualizar la configuración"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Something went wrong while updating the settings. Please try again."
msgstr "Algo salió mal al actualizar la configuración. Por favor, intenta de nuevo."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Optimize Images via Cloudflare"
msgstr "Optimizar imágenes con Cloudflare"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Enables Cloudflare's image compression to reduce load times and bandwidth usage."
msgstr "Activa la compresión de imágenes de Cloudflare para reducir tiempos de carga y uso de ancho de banda."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Improve Image Loading on Slow Connections"
msgstr "Mejorar la carga de imágenes en conexiones lentas"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Cloudflare Mirage accelerates image loading for mobile and slow networks."
msgstr "Cloudflare Mirage acelera la carga de imágenes en redes móviles y lentas."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuración avanzada"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Additional speed and scalability features powered by Jetpack Boost to make your site as fast as it can be."
msgstr "Características adicionales de velocidad y escalabilidad impulsadas por Jetpack Boost para hacer que tu sitio sea lo más rápido posible."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Option saved correctly"
msgstr "Opción guardada correctamente"

#: build/performance/performance.min.js:2
#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Error saving option"
msgstr "Error al guardar la opción"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Upgrade to unlock"
msgstr "Actualiza para desbloquear"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Install Jetpack Boost to unlock"
msgstr "Instala Jetpack Boost para desbloquear"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Installing Jetpack Boost…"
msgstr "Instalando Jetpack Boost…"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Jetpack Boost is now active"
msgstr "Jetpack Boost ahora está activo"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Activation failed"
msgstr "La activación falló"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Optimize Critical CSS Loading (manual)"
msgstr "Optimizar la carga de CSS crítico (manual)"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Move important styling information to the start of the page, which helps pages display your content sooner, so your users don’t have to wait for the entire page to load."
msgstr "Mueve la información de estilo importante al inicio de la página, lo que ayuda a que el contenido se muestre antes y los usuarios no tengan que esperar a que cargue toda la página."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Generate CSS"
msgstr "Generar CSS"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Critical CSS generated successfully."
msgstr "CSS crítico generado con éxito."

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Keep this page opened until the process finish"
msgstr "Mantén esta página abierta hasta que finalice el proceso"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Error generating Critical CSS, try again"
msgstr "Error al generar CSS crítico, intenta de nuevo"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Optimize Critical CSS Loading (UPGRADED)"
msgstr "Optimizar carga de CSS crítico (MEJORADO)"

#: build/performance/performance.min.js:2
msgid "Generate Critical CSS Automatically"
msgstr "Generar CSS crítico automáticamente"

#. translators: %1$s is a line break (<br>), %2$s is the opening <strong> tag, %3$s is the closing </strong> tag.
#: build/performance/performance.min.js:5
#, js-format
msgid "Move important styling information to the start of the page, which helps pages display your content sooner, so your users don’t have to wait for the entire page to load.%1$s %2$sBoost will automatically generate your Critical CSS%3$s whenever you make changes to the HTML or CSS structure of your site."
msgstr "Mueve la información de estilo importante al inicio de la página, lo que ayuda a que el contenido se muestre antes y los usuarios no tengan que esperar a que cargue toda la página.%1$s %2$sBoost generará automáticamente tu CSS crítico%3$s cada vez que realices cambios en la estructura HTML o CSS de tu sitio."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Defer Non-Essential JavaScript"
msgstr "Aplazar JavaScript no esencial"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Run non-essential JavaScript after the page has loaded so that styles and images can load more quickly."
msgstr "Ejecuta JavaScript no esencial después de que la página se haya cargado para que los estilos y las imágenes puedan cargarse más rápidamente."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Concatenate JS"
msgstr "Concatenar JS"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Scripts are grouped by their original placement, concatenated and minified to reduce site loading time and reduce the number of requests."
msgstr "Los scripts se agrupan por su ubicación original, se concatenan y minimizan para reducir el tiempo de carga del sitio y reducir el número de solicitudes."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Exclude JS Strings"
msgstr "Excluir cadenas JS"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Concatenate CSS"
msgstr "Concatenar CSS"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Styles are grouped by their original placement, concatenated and minified to reduce site loading time and reduce the number of requests."
msgstr "Los estilos se agrupan por su ubicación original, se concatenan y minimizan para reducir el tiempo de carga del sitio y reducir el número de solicitudes."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Exclude CSS Strings"
msgstr "Excluir cadenas CSS"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Disable Coming Soon"
msgstr "Desactivar Próximamente"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Link Prefetch"
msgstr "Precarga de enlaces"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Asks the browser to download and cache links on the page ahead of them being clicked on, so that when they are clicked they load almost instantly."
msgstr "Solicita al navegador que descargue y almacene en caché los enlaces de la página antes de que se haga clic en ellos, para que cuando se haga clic carguen casi instantáneamente."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Link prefetching setting saved"
msgstr "Configuración de precarga de enlaces guardada"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Enable link prefetching on desktop"
msgstr "Activar precarga de enlaces en escritorio"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Activate on desktop"
msgstr "Activar en escritorio"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Prefetch on Mouse Down"
msgstr "Precargar al presionar el mouse"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Prefetch on Mouse Down: Starts loading the page as soon as you click down, for faster response when you release the click."
msgstr "Precargar al presionar el mouse: Comienza a cargar la página tan pronto como haces clic, para una respuesta más rápida cuando sueltas el clic."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Prefetch on Mouse Hover (Recommended)"
msgstr "Precargar al pasar el mouse (Recomendado)"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Prefetch on Mouse Hover: Begins loading the page the moment your cursor hovers over a link"
msgstr "Precargar al pasar el mouse: Comienza a cargar la página en el momento en que tu cursor pasa sobre un enlace"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Enable link prefetching on mobile"
msgstr "Activar precarga de enlaces en móvil"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Activate on mobile"
msgstr "Activar en móvil"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Prefetch on Touchstart (Recommended)"
msgstr "Precargar al tocar (Recomendado)"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Prefetch on Touchstart: Instantly starts loading the page as soon as you tap the screen, ensuring a quicker response when you lift your finger."
msgstr "Precargar al tocar: Comienza a cargar la página instantáneamente tan pronto como tocas la pantalla, asegurando una respuesta más rápida cuando levantas el dedo."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Prefetch Above the Fold"
msgstr "Precargar encima del pliegue"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Prefetch Above the Fold: Loads links in your current view instantly, ensuring they're ready when you need them."
msgstr "Precargar encima del pliegue: Carga los enlaces en tu vista actual instantáneamente, asegurando que estén listos cuando los necesites."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Exclude keywords"
msgstr "Excluir palabras clave"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Exclude Keywords: A comma separated list of words or strings that will exclude a link from being prefetched. For example, excluding \"app\" will prevent https://example.com/apple from being prefetched."
msgstr "Excluir palabras clave: Una lista separada por comas de palabras o cadenas que excluirán un enlace de ser precargado. Por ejemplo, excluir \"app\" evitará que https://example.com/apple sea precargado."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Object Caching"
msgstr "Caché de objetos"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Store database query results in Redis so repeated requests are served from memory instead of the database. Clear cache above also flushes the object cache when enabled."
msgstr "Almacenar los resultados de la consulta de la base de datos en Redis para que las solicitudes repetidas se sirvan desde la memoria en lugar de la base de datos. Borrar caché arriba también vacía la caché de objetos cuando está activada."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Enable Object Caching"
msgstr "Habilitar caché de objetos"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Object cache setting saved"
msgstr "Configuración de caché de objetos guardada"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Failed to update object cache"
msgstr "No se ha podido actualizar la caché de objetos"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Another plugin's object cache is active. Disable it in that plugin to use this toggle."
msgstr "La caché de objetos de otro plugin está activa. Desactívalo en ese plugin para usar este interruptor."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "PHP Redis (phpredis) is not available on this server. Ask your host to enable the Redis extension for your PHP version."
msgstr "PHP Redis (phpredis) no está disponible en este servidor. Pide a tu host que active la extensión Redis para tu versión de PHP."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Redis credentials are not present in wp-config.php yet."
msgstr "Las credenciales Redis aún no están presentes en wp-config.php."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Redis credentials are being applied. We will retry automatically in a few seconds."
msgstr "Se están aplicando las credenciales Redis. Lo intentaremos automáticamente en unos segundos."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "This site is not connected to Hiive, so Redis credentials cannot be provisioned automatically."
msgstr "Este sitio no está conectado a Hiive, por lo que las credenciales de Redis no pueden ser provisionadas automáticamente."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Hosting token is not available yet. Please try again shortly or contact support."
msgstr "El token de alojamiento aún no está disponible. Por favor, inténtalo de nuevo pronto o contacta con el soporte."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Hosting site id is not available yet. Please try again shortly or contact support."
msgstr "El ID del sitio de alojamiento aún no está disponible. Por favor, inténtalo de nuevo pronto o contacta con el soporte."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Could not connect to Redis with the current credentials."
msgstr "No se pude conectar con Redis con las credenciales actuales."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Redis service is not active on the server yet."
msgstr "El servicio Redis aún no está activo en el servidor."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Your PHP version does not meet requirements for Redis on this hosting environment."
msgstr "Tu versión de PHP no cumple los requisitos de Redis en este entorno de alojamiento."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Hosting reports the Redis drop-in is not available yet."
msgstr "El anfitrión informa que el acceso directo de Redis aún no está disponible."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Hosting could not locate WordPress for this site."
msgstr "El hosting no pudo localizar WordPress para este sitio."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Could not reach Hiive to provision Redis credentials."
msgstr "No se pude contactar con Hiive para proporcionar credenciales Redis."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Hosting API could not enable Redis for this site."
msgstr "La API de alojamiento no pudo habilitar Redis para este sitio."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Hosting API returned an unexpected error while enabling Redis."
msgstr "La API de alojamiento devolvió un error inesperado al habilitar Redis."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Failed to download the Redis object cache drop-in."
msgstr "No se pudo descargar el drop-in de caché de objetos de Rederis."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Downloaded drop-in content was invalid."
msgstr "El contenido descargado de acceso directo no era válido."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Could not write object-cache.php. Check file permissions."
msgstr "No pude escribir object-cache.php. Comprueba los permisos de los archivos."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Skip 404"
msgstr "Omitir 404"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "When enabled, static resources like images and fonts will use a default server 404 page and not WordPress 404 pages. Pages and posts will continue using WordPress for 404 pages."
msgstr "Cuando está activado, los recursos estáticos como imágenes y fuentes usarán una página 404 predeterminada del servidor y no las páginas 404 de WordPress. Las páginas y entradas seguirán utilizando las páginas 404 de WordPress."

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Enable Skip 404 Handling For Static Files"
msgstr "Activar la omisión de 404 para archivos estáticos"

#: build/performance/performance.min.js:5
msgid "Skip 404 saved"
msgstr "Omisión de 404 guardada"
